1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I save the animals."

"I save the animals."

Překlad:Zachraňuji ta zvířata.

December 30, 2015

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/adam516662

DAVE je také uložit, ušetřit, uspořit atd...NÉ jenom zachránit jak říká nápověda :-)


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

"Save" znamená též "spasit". V tomto smyslu lze přeložit ovšem pouze vzhledem k Bohu. Kupříkladu, jak zpívá Bob Dylan ve své písni Saved (na stejnojmenném albu z r. 1980): I’ve been saved by the blood of the Lamb, Saved

Byl jsem spasen, spasen krví Beránka. Spasen.


https://www.duolingo.com/profile/Ajiinka

Zachráním nemůžu použít proč? Dekuji :)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze 'zachranim' je budouci cas. To by muselo byt "I will save the animal".


https://www.duolingo.com/profile/jirinavitova

Proč nemůže být místo zvířata živočichy


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Doplnila jsem I zivocichy.


https://www.duolingo.com/profile/ada.prerov

nemůže být "chráním zvířata" ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Nejste zdaleka první, kdo se "save" snaží přeložit jako "chránit". Já popravdě ale netuším proč, mě nepřijde, že "chránit" a "zachránit" jsou synonyma.

Takže ne, věta "Chráním zvířata" by se přeložila jako "I protect (the) animals"


https://www.duolingo.com/profile/Zdenk345165

ale "ochránit" to už by synonymum k "zachránit" bylo ne? Napsal jsem "ochraňuji zvířata"


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Myslím, že "ochránit" je právě synonymum k "chránit", nikoliv "zachránit". Chráním či ochraňuji ("chráním" je vhodnější) zvířata či živočichy všeobecně. Zachraňuji zde nějaká konkrétní zvířata kupříkladu před utonutím při povodni, před požárem...


https://www.duolingo.com/profile/kojincz1

mohl bych se zeptat proc nejde zachanuji zver


https://www.duolingo.com/profile/JanToko

Zachraňuji ty zvířata?


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Lze pouze "Ta", nikoliv " ty", to Duolingo nepřipustí.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

"Chráním zvěř" je dle mne rovněž správně. Dal jsem populárním čudlíkem.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.
Začít