Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/MickeytheGreat

"Snakker" in Swedish

MickeytheGreat
  • 20
  • 19
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Hej allihopa, I watched a Swedish video recently on Youtube and the subtitles had the word "snakker" (not sure about the spelling). I had never heard the word so I looked it up and was told it meant talking.

Then, today I was trying out the Norwegian language and to my amazement there was the word snakker, in "jeg snakker engelsk" (I speak English). It was surprising, as it seems a Swedish slang word was borrowed from Norwegian. Is this true? Did the word come from Norwegian, or do perhaps the two words just share the same root?

2 years ago

16 Comments


https://www.duolingo.com/Berniebud
Berniebud
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3

In Swedish, it's spelled "Snackar".

I don't think the verb came from Norwegian. I think it's been there since before there was even a Norwegian, Swedish, and Danish.

After all, all three of them used to be one language called Old Norse.

Edit: Yeah according to this: https://en.wiktionary.org/wiki/snacka it's been there even before Old Norse.

2 years ago

https://www.duolingo.com/garpike
garpike
  • 25
  • 24
  • 22
  • 20
  • 19
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 1130

Wiktionary says snacka/snakka come from Low German snacken, whereas tala is from Old Norse tala. Considering the proximity of Denmark to the Low Countires, it might be that Danish adopted the word first (passing it, through conquest, to Norwegian), whilst the Norse tala remained in Swedish with its comparatively lesser exposure to Danish. (This is wholly speculation; I can't find anything definitive about it.)

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 1820

SAOB says the same, that it comes from Middle Low German schnacken. As trivia, while Swedish snacka is somewhat colloquial, in Low German snacken is actually the preferred verb for speaking.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Yuki_Shiro
Yuki_Shiro
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Ya, "schnacken" I know of. In my passive wordlist.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Altopiano0
Altopiano0
  • 22
  • 8
  • 2
  • 744

It also said it came from fornsvenska (fsv) snakka.

2 months ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 1820

You're right - I don't quite recall because my comment is over two years old, but I must have read clumsily. The entry says that it's from Old Swedish snakka, and to compare with (amongst others) German schnacken, which is derived from Middle Low German snacken.

Thanks for the correction! :)

2 months ago

https://www.duolingo.com/Altopiano0
Altopiano0
  • 22
  • 8
  • 2
  • 744

No problem they were in the same time span and were probably developed in parallell.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Berniebud
Berniebud
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3

I think since Old Norse came from Middle Low German, neither Danish, Norwegian or Sweden got it first or passed it down to any other, since they were all one language at the time.

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 1820

While there's a lot of overlap, the start of Old Norse actually predates that of Middle Low German by a couple of centuries. (That's not to say there wasn't loads of influence from it - there certainly was throughout all of Scandinavia.)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Lundgren8
Lundgren8
Mod
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3

They’re two different branches. Low German is West Germanic and Old Norse was North Germanic. Low German is closer to Dutch and German.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Lars200
Lars200
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Normally we use the word "prata".

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hegelacan
Hegelacan
  • 24
  • 15
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

Haha, in North-Germany and parts of Saxony, we use "schnacken" for talking with your friends about senseless or unworthy things or something else.. -> and this "something else" is the nature of this vocab :) the following could be a dialogue in Saxony (with dialect! :D): "-Moin! Wie gehtsn so? -Nu, ganz gudd. Willste bissl schnackn? -Jo, warum ni?" ..and then the unworthy things follow...

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 1820

Moin! Just out of curiousity, where do you live? My grandmother uses snacken for "speaking" in general, she's from an area just east of Kiel, but I know those things can differ just a few kilometers away. :) She'd say Willst een lütt snacken.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hegelacan
Hegelacan
  • 24
  • 15
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

Ah okay, I live in Dresden, Saxony. The dialects in Germany are very different from each other; in terms of grammar, spelling and vocabulary! It's crazy because even in Saxony we have at least more than 5 dialects which were completely different languages in the middle-ages. And so it is in Schleswig-Holstein (and Kiel is the capitol of it). The northern dialects are quite similar to the dutch, therefore some northern dialects are called "Plattdütsch" (the correct translation is "Low German"). So, I don't know, what "lütt" means but snacken or schnacken we are using in Saxony, too :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 1820

Hehe, maybe I gave you the wrong impression, but I'm well aware of how different German dialects are. :) I love browsing Wikipedia and switching through language versions, to see how they change geographically. But still, many thanks for the informative reply! It's always interesting to compare with what I know (high and low German in this case).

een lütt means "a little", it's also a cognate with Swedish lite. Some western Platt dialects also use beetje, like Dutch beetje or high German bisschen.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hegelacan
Hegelacan
  • 24
  • 15
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

Okay, probably it was more informative for me, so thanks to you! :D

2 years ago