"The quality of service"

Traducción:La calidad del servicio

Hace 6 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/aprendizo
  • 17
  • 10
  • 7
  • 6

En el español de España se utiliza con mayor frecuencia "la calidad DEL servicio" que "la calidad de servicio".

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/ibaneza
  • 20
  • 13
  • 8
  • 5
  • 2

También en México es la calidad DEL servicio

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/josevc
  • 13
  • 6
  • 2

+1. Calidad del servicio es correcto

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/leojosenaranjo

En Ecuador igual

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EdgarCatalan

Debe de aceptarse "La calidad del servicio"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/marcerojastv
  • 23
  • 17
  • 14
  • 10
  • 8
  • 25

Duolingo ya acepta "La calidad del servicio"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MargaPereira

Lo habitual es "calidad del servicio"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/culichumba

La traducion correcta es "La calidad del servicio"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KRAWLIIN

Tiene que aceptarse "La calidad del servicio"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/culichumba

Refuerzo que lo correcto es decir "La calidad del servicio"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/UsnavilSol

La mejor traduccion seria: "La calidad del servicio".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/diego12r

que alguien me diga como es "cualidad" en ingles?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcerojastv
  • 23
  • 17
  • 14
  • 10
  • 8
  • 25

Es: attribute

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Babaau
  • 12
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2

La calidad "del" servicio sería más adecuado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Martha_eleana

Por que no se puede decir: the quality of the service?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JacintaBar2

La calidad de servicio, es igual a el servicio de calidad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marcerojastv
  • 23
  • 17
  • 14
  • 10
  • 8
  • 25

No, no es igual. "De", en este ejemplo es preposición y une una palabra (nombre, pronombre, adjetivos, verbo o adverbio) con su complemento; una es siempre complemento de la otra.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/232236

Who wants pit

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IvanLavilla

No sería correcto: La calidad de el servicio.

Hace 1 mes
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.