1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "What did you do when Alex ap…

"What did you do when Alex apologized to you?"

Translation:Alex senden özür dileyince ne yaptın?

December 31, 2015



Would sana instead of senden work too?


No I guess this would not work. I sometimes do the same mistake when translating too near to the original.
'özür dilmek' requires '-den'.
Please see also the comment of SedatKlc below.
(huh, my English is losing me)

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.