"To se mi děje také."

Překlad:It is happening to me too.

December 31, 2015

19 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


[deaktivovaný uživatel]

    Myslim ze tento preklad je take spravny: "it occurs to me too"


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    Occur to me - znamena ze vas neco napadlo, doslo vam neco (myslenkove, nikoliv balik), dostrelilo vam to. Takze 'It did occur to me too" znamena 'to mi taky doslo'

    Ve vyznamu, ze se neco deje se tam nemuze byt to 'to' a vubec me nenapada, jak to spojit do vety souvisejici se mnou. Vetsinou se pouziva ve vetach, ze se nekde neco prihodilo, neco nastalo, vyskytlo.


    https://www.duolingo.com/profile/borbas1

    v některých případech velmi striktně rozlišujete to (it) a toto (this) a tady je to jedno?


    https://www.duolingo.com/profile/nueby

    České bezrodé zájmeno "to" (TO je můj otec) uznáváme přeložené jako všechno možné.


    https://www.duolingo.com/profile/jezikaca1

    nachytala jsem se stejně. už jsem vycvičená, že TOTO není TO :-).takže je to fakt lehce unfair, čili podpásovka


    https://www.duolingo.com/profile/nueby

    Upravil jsem to, aby bylo zaškrtávací cvičení jednoduché.


    https://www.duolingo.com/profile/jezikaca1

    děkuji krásně


    https://www.duolingo.com/profile/tata2420

    Jak bych prelozil. To se mi take stava? Predem dekuji.


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    Ja bych tam vynechala ten prubeh. It happens to me too/as well


    https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

    "It is happening to me also." Nahlášeno, prosím, nejde-li, napište proč. Děkujeme.


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    ALSO se nedava na konec vety. Muzete mit

    It is happening to me as well.

    It is happening to me too.

    nebo

    It is ALSO happening to me.

    slo by, i kdyz mi to neprijde nejbeznejsi, take

    It is happening also to me. (Tady v tom pripade davate duraz na to, ze jste to VY, komu se to take deje)


    https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

    Skvělé, děkuji. Dávám si do zlaté knihy poznámek.


    https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

    "... also to me" sa nedá použiť?


    https://www.duolingo.com/profile/Tom567131

    ALSO se většinou používá uprostřed věty, tedy před hlavním slovesem ve větě. TOO (ve významu 'také') píšeme na konci věty.


    https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

    Teda ...also happening to me? Myslela som si že sa also dáva pred to slovo, ku ktorému sa viaže (teda - deje sa to AJ mne )


    https://www.duolingo.com/profile/MartaTaylor

    Ano, also se vaze s tim slovem, ktere chcete zduraznit.


    https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

    Ano, viz. také Kačenka, té opravdu můžete věřit. Obě vaše varianty se dají v AJ použít, ovšem pro obě si dovedu představit lépe odpovídající slovosled českého zadání.


    https://www.duolingo.com/profile/PavelBla43

    Šlo by také? " It is happening me too. "


    https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

    ne, uznávané je happening to me

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.