"I am not ready for this relationship."

Translation:Nie jestem gotowy na ten związek.

December 31, 2015



why is it "na" and not "do"?

December 31, 2015


Basicly 'do' means that you are the active side of being ready. Gotowy do walki - ready to fight, (and attack)

'Na' means that you are the passive side. Gotowy na wszystko - ready for everything (that may come).

This is not rule, but it works for most cases.

December 31, 2015
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.