"Nikt nie lubi poniedziałków."
Translation:Nobody likes Mondays.
December 31, 2015
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
schmidzy
492
Also keep in mind that this is genitive, not accusative, because it is a negative statement.
romain111518
165
i don't agreed with the correction .Nikt =nobody nie lubi =doesn't like it's negativ . You should write 'Nikt lubi poniedzialkow it's positif . Nie lubi is negativ .so i wrote Nobody doesn't like mondays . What do you think . Thanks for your answer .
Polish uses double negative. English does not. That's why the Polish and English translations seem so different. But the only correct way to say this in Polish is "Nikt nie lubi poniedziałków" - despite the fact that in English it sounds like "Nobody doesn't like Mondays".
"Nikt lubi poniedziałków" may seem like the literal translation of the English phrase, but it just doesn't make any sense.