"On ma szesnaście lat, więc idzie do liceum."

Translation:He is sixteen years old, so he is going to high school.

December 31, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/AJasko

in the UK college can mean the equivalnt of liceum.

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/ID-007
  • 1311

True, some private (public) schools, like Eton College, do retain the name but my recollection is that, in general, the name is associated with specific schools within the Universities, see various Cambridge, Oxford and King's Colleges... Also, the original postings have been deleted, so it is not obvious what the exact points were, way back then...

June 27, 2016

https://www.duolingo.com/mooneva

I think in the case of "więc", 'therefore' or 'hence' should be acceptable too

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

"therefore" worked already, "hence"... seems a bit different, actually... but let's say that it's close enough here, added.

August 6, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.