1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "The man stands at the window…

"The man stands at the window."

Translation:Der Mann steht am Fenster.

January 12, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EeroK

"Der Mann steht an dem Fenster" is wrong, even though "am" is a shortened version of "an dem"


https://www.duolingo.com/profile/kyky

What would you say?


https://www.duolingo.com/profile/EeroK

Natürlich ist "am Fenster" die richtige Antwort, und wie man das gewöhnlich sagen sollte. Aber gibt es einen Grund, weshalb man auch nicht "an dem Fenster" sagen könnte?


https://www.duolingo.com/profile/kyky

"am" is better. If you say "an dem" and stress the "dem", you mean a certain window. "an dem" with normal stress sounds to me as if you were trying to be extra correct.


https://www.duolingo.com/profile/gosha1986

"Der Mann steht bei dem Fenster" or "....beim Fenster" would be ok as well.


https://www.duolingo.com/profile/hirtenmaina

But not accepted:(

Learn German in just 5 minutes a day. For free.