We can dance if we want to.
Vi kan danse hvis vi vil...
We've got you. ;)
Yup. Pop goes the world.
I can see already, the Norwegian course is going to be LOTS of fun!
Based on the other six or seven I've tried, IT. IS.
I found a picture of Men Without Hats wearing hats.
My whole life is a lie.
Your courses list and XP is insane. And impressive! You'll be fluent in all of language eventually lol
Det er Menn på Jobben.
When do I use “unntatt” and “uten”?
uten = without, with no
unntatt = except (for), with the exception of
Hi, I don't know how long ago you asked this, but "unntatt" is except, so it is excluding something. Uten is without, so that would be like not having something
Your friends don't dance, and if they don't dance then they're no friends of mine...
I was sure that I had a shade of déjà vu...
(What would be the Norwegian for déjà vu if there is one?)
A literal translation is 'already seen', so I guess 'allerede sett'?
Vi kan danse, vi kan danse. Alle ser på hendene dine!
we can leave your friends behind
Totally said it in English instead of Norwegian and still got the credit for it