"La macchina nuova è di lei."
Translation:The new car is hers.
January 12, 2013
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
it's both correct, because it both possessive form of "lei": "di lei" means literally "from her", which is the same as "sua" which means "hers". so it's basically interchangeable, except that I don't think one would use in English "from her" that much in written language, it comes more with finger pointing at someone :)
Walentinio
847
I think, one can use "di lui" or "di lei" when one needs to clarify whether "suo" means "hers" or "his".