"On má červený telefon."

Překlad:He has a red telephone.

před 2 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/M.A.T.A.F.A.K

He has the red phone? Co je špatně?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Čeština by tady význam "the" vyjádřila ukazovacím zájmenem "ten", případně i překopaným slovosledem. Takhle česká věta jen sděluje, co on má, a ne kdo má ten červený telefon.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Lenka541739

taky nechápu

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Lenka541739

najednou apostrof? dosud o něm nebyla ani zmínka:-( a najednou ho chcete? a jeho použití? vysvětlit?

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/danami48

V předchozím překladu jsem napsala...a red telephone, bylo to špatně, oprava zněla ..the red telephone. Větu jsem dostala znova a poučená předchozím překladem jsem poctivě napsala ... the red telephone. ouvej, opět chyba a správný překlad ...a red....Tak co si z toho mám vybrat?

před 8 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.