Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Se come una araña."

Traduction :Il mange une araignée.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/jmRj9
jmRj9
  • 25
  • 23
  • 13
  • 13
  • 13
  • 3

Sa veut dire quoi? SE

Pourquoi ont ne dis pas

Él come una araña?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sarah116837

Le "se" apparemment remplace le "s' " en français.. mais là ça colle pas avec cette phrase du coup je sais pas

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/louvy30

même question ... une réponse ?!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jonquille2
jonquille2
  • 25
  • 12
  • 5
  • 375

Pronom réfléchi. Me-te-se-nos-os-se. (Sujet)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/charbonneau851

Même réflexion que jmRj9 .Je ne comprends pas l'intérêt qu'il peut y avoir pour un espagnol à dire indifféremment : se come una arana , ou él come una arana ?le sens de la phrase en est-il changé ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MandarineC

Comme jmRj9, je ne comprends pas ce que vient faire le "se".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SamiFromSkyKru

le se c'est comme " il se mange une araignée "

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

Le "se" peut être utilisé quand le COD est défini ce qui est le cas ici.

Sinon quel goût ça a? C'est bon?

il y a 1 mois