1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Die Kinder sind gut."

"Die Kinder sind gut."

Çeviri:Çocuklar iyi.

January 1, 2016

20 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Makberwankenobi

kinder zaten çocuklar değil mi sind de ler lar eki demek niçin ikiside anı cümlede kullanılmış


https://www.duolingo.com/profile/Gknsvs

İngilizcedeki are olarak düşün.


https://www.duolingo.com/profile/Fatih142

Evet, bende meraktayım bu konuda? Acaba fiiller için ayrı çoğul sözcüğü mü eklemek gerekiyor diye düşündüm ama pek olası gelmedi?


https://www.duolingo.com/profile/MetinAydinn

Şöyle düşün reklamlarda hani diyor ya "kinder süprise çikolata" :)) yani "çocuklar sürpriz çikolata" almancada "kinder" çocuğun çoğul hali olan "çocuklar"dır.


https://www.duolingo.com/profile/gorkemybt

Oradaki "sind" "-dir" anlamı katmış. Şöyle: "çocuklar iyidir."


https://www.duolingo.com/profile/Kutay350973

Sağol abi çok yardım dokundu!! :D (lingotun hayırlı olsun)


https://www.duolingo.com/profile/MiD.NiG.Ht99

İyidir deil ki cevap iyi


https://www.duolingo.com/profile/Brcbrc28

Sind var iyiler olmasi gerekmez mi cumle hatali bence


https://www.duolingo.com/profile/kuttilinisikamu

iyi=güzel Türkçe'de böyle bir cümle yapısında "çocuklar güzeldir" diye de anlaşılır. Çocuklar nasıl? sorusuna "Die Kinder sind gut" cevabı "çocuklar iyi" diyerek cevap verilebilir


[aktif olmayan kullanıcı]

    neden die kinder? cocuklar notr degil miydi? das kinder olmasi gerekmiyor mu? aciklar misiniz


    [aktif olmayan kullanıcı]

      cogul oldugu icin die kinder. kind olsaydi das kind olacakti sanirim.


      https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

      Evet doğru.

      das Kind - çocuk; die Kinder - çocuklar.

      çoğul olursa her isim "die" olur. "der Mann, die Frau, das Kind -- die Männer, die Frauen, die Kinder" (adam/erkek, kadın, çocuk --- adamlar, kadınlar, çocuklar).


      https://www.duolingo.com/profile/ELENCEZAMA13

      Almanca okuyabiliyormusunuz☺


      https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

      Tabii ki, Alman'ım :)


      https://www.duolingo.com/profile/TahaBostan2

      Ben Almanca öğretmeniyim "Kinder" kelimesi "ler" eki almış o yüzden "sind" kelimesine gerek yok


      https://www.duolingo.com/profile/yeUPOic9

      burada "sein" Türkçe'deki yüklem yerine geçiyor, "sind gut" "iyi olmak" şeklinde çevirilebilir. Almanca'daki tek fark yüklemin cümledeki özneye göre çekimlenerek değişiklik göstermesi. Dolayısıyla basit sorulara verilen cevaplar dışında yüklemi olmayan bir cümle eksik bir cümle olur ve bu yüzden burada "sein" fiilinin olması gerektiğini düşünüyorum.


      https://www.duolingo.com/profile/MiD.NiG.Ht99

      Almanca öğretmeni nie burdadır?

      Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.