"Yes, I am sorry!"
Is there a difference between "Przepraszam." and "Ja przepraszam."? Is "przepraszam" a verb? Perhaps the present tense first person singular?
Przepraszam is a first person singular present tense verb. Przepraszać means to apologize.
Przepraszam, means phrases "I am sorry" and "Excuse me", it also means I apologize, or I am apologizing.
Ja przepraszam is I am sorry, or I apologize or I am apologizing, but with much more attention drawn to the I part of the sentence.
Is the 's' in 'fresh' pronounced or 'c' in 'cheese'? ;)
These are examples of digraph in English, which is an orthographical convention where two letters represent one sound and just as English, Polish has a few of them, namely: „ch”, „cz”, „dz”, „dź”, „dż”, „rz”, and „sz.”
„Rz” represents voiced retroflex fricative /ʐ/ and it's best approximation would be English 'zh' as in 'Zhivago'.
Thanks man! I can see now why Polish has so many consonants bundled up, seemingly unpronounceable. I'll be working a bit more on the digraphs.
Can you inflect this verb for 2nd and 3rd person, for example "przepraszesz" "przeprasza" ?
ja przepraszam ty przepraszasz on/ona/ono przeprasza
plural: my przepraszamy wy przepraszacie oni/one przepraszają
And here you have "I am sorry", so of course nothing else than "ja" can be accepted ;)
Thanks Marek, I always use" przepraszam" in my everyday speech with my co workers but I had no idea it was a verb with it's own set of inflections until now :)
Yes, "przepraszam" is 1st person singular of "przepraszać", "to apologize".
So "We're sorry", for example, would be "Przepraszamy".
Tak, przepraszam is the correct answer, it should obviously be accepted. But for some reason this sentence seems to have been deleted from the course, so I cannot check this in Incubator...
I found the sentence in the Incubator and "Tak, przepraszam" is actually one of the starred answers...
In Polish language there is only one present tense. This means that it often expresses the same things as English Present Simple and Present Continuous and even other tenses. So in this one and only present tense one never use constructions like „być” (to be) + verb and when it comes to modal verbs we use: „modał+ „infinitive”.
Also we normally drop prepositions as the ending of the verb often gives the same information. Leaving the preposition in Polish has different meaning, I.e underlining subject and showing contradictions.
No, "forgive me" is "wybacz mi" (2nd person singular) or "wybaczcie mi" (2nd person plural).
"Przepraszam" is actually a verb. It's 1st person singular of "przepraszać" = "to apologize".
Therefore "Ja jestem przepraszam" is like "I am I apologize". Makes no sense at all.