"Pink elephants do not exist."
Translation:Różowe słonie nie istnieją.
8 CommentsThis discussion is locked.
That's exactly what I meant to say, and so I would have said in English. My intent was to shift emphasis on the word That in Polish, and as we do not speak of Czech, where emphasis is funnily put on the last word of the sentence, I thought that it may be closer to the German manner in Polish. Hence my word order. :D