Bisogna fare sempre attenzione al verbo che descrive l'azione del soggetto. Per es. anche la pronuncia è uguale per "man o men" è il verbo che distingue se va scritto man o men (p.e. "reads=3^ persona singolare "man reads" oppure read=3^ persona plurale "men read")
Segnare un errore l'omissione della parola "noi" non mi sembra giusto. La mia risposta era: "Abbiamo i giornali degli uomini", in italiano il noi non è obbligatorio, quindi non capisco perché me lo ha segnato errore.
da quando in qua newsapper lo traduci in quotidiani e non giornali, andrebbe data corretta e poi qui scrivi giornali e lo dai sul test in errore con quotidiani, deciditi
Io l'ho tradotto con MAN e me lo ha dato sbagliato! L'unica cosa da cui potevi capirlo è che dice newspaperS e quindi è plurale... sennò non ci arrivavo mica che bisognava mettere MEN!