"Esperem, por favor!"

Tradução:Warten Sie, bitte!

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/RosianiFreire

Warten pode ser substituído por hoffen? Alguém pode me orientar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anne_Lib
Anne_Lib
  • 20
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2

Nessa caso, não, porque hoffen é mais no sentido de "ter esperança", enquanto warten é literalmente esperar por alguém, etc.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 204

warten=wait

hoffen=hope

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RosianiFreire

Obrigada pela explicação, Ane.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/argovela
argovela
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 2
  • 1092

A concordância não é totalmente correta, é? «Sie» é singular, mas «esperem» é plural. Não deveria ser ou «escute» ou «sie» (sem letra maiúscula)? Valeu. :-)

7 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.