"Il y avait beaucoup de pierres."

Traduction :Da waren viele Steine.

January 2, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Saidousy

Es gab viele Steine refusé

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/Berlac

Maintenant accepté. En français, "y" de "il y a" a deux sens : le premier est souvent un indicateur de lieu ; le second un indicateur d'existence. "es gibt" signifie "il y a" au sens de "il existe" alors que "da wird" a plus le sens locatif de "il y a là". Il me semble que l'allemand est très souvent plus précis que le français dans les indications de lieu. A vérifier avec un germaniste distingué.

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

La locution avec "da" se construit avec le verbe sein ("da ist", "da sind", "da war" etc.) plutôt que "werden". Sans doute un moment d’inattention.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Berlac

C'est exact. C'est bien avec le verbe "sein" que je voulais comparer "geben" dans leur conjugaison impersonnelle. Désolé pour cette confusion.

March 10, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.