Can this phrase be used to say that girls like water for swimming or they just like for drinking?
Can be used for both.
The pronunciation for lubią is messing with me. What is the correct way to say it?
Lu-bi-aw, the "bi" is like the word bee and the ą makes an aw sound.
it's "loo" + the french pronunciation of "bien" there isn't really much of an english equivalent
Can this also be translated as 'The girls love water'?
No, "love" is a different concept. "Kochają" would be the Polish translation, but we don't use it too often in such contexts, I'd go for "uwielbiają" (it translates to 'they adore', which on the other hand sounds strange in English. Well, life.)
Thank you very much. :)
couldn't it also be 'The girl likes water'?
no it's plural- The girls like water. or Girls like water.
But doesn't it also mean, little girl, dziewczynki?
As in a single person present, because its given on the list of possible answers.????
„Dziewczynki” can be also singular in genitive case. But you can't use genitive here, because the subject must be in nominative. The only nominative that fits is the plural one.
Definitely! Without it they would be died!