To help me with "czy" and forming the question i translate "czy" as english "so" followed by the statement in a questioning tone.
So, this hat is expensive? = Czy ten kapelusz jest drogi = Is this hat expensive?
I know "so" is not a valid translation but more a trick to help me understand "czy" and then form or translate the question.
True - hadn't thought of that one. No, I can see that 'czy' wouldn't do that. More like 'Is it true that?' in English. Though we have easier ways of saying that :-) But this is one of the the charms of learning a foreign language - sometimes people just do things differently and you can learn from that, too.