"Ella bebe vino, pero no bebe cerveza."

Übersetzung:Sie trinkt Wein, aber sie trinkt kein Bier.

Vor 2 Jahren

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/z4ck60
z4ck60
  • 10
  • 9
  • 5

Könnte bei der Übersetzung das zweite "sie" nicht weggelassen werden, weil sich der Bezug aus dem ersten Satzteil ergibt??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Karsten216889

Ich habe das zweite "Sie trinkt" weggelassen und es wahr auch richtig.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/babs487055

Sie trinkt Wein, aber trinkt kein Bier ist auch korrekt, weil sich das Trinken auf Sie bezieht, ist aber als Fehler angezeigt. Im Spanischen ist es ja auch möglich zu sagen: Ella bebe vino, pero no cerveza

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PinkUnicornx3

Aber siehst ja selbst, dass es dann im Spanischen auch etwas anderes heißt und nicht das ist, was da steht ;)

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Molietsoi

das zweite 'sie' könnte hier weggelassen werden

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/biafano
biafano
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Ich finde, "Sie trinkt Wein, aber sie trinkt nicht Bier." müsste auch gehen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/uhinkel
uhinkel
  • 25
  • 10
  • 431

Substantive werden mit "kein" verneint. Bundesweit.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/MartinaWar4

was wäre das denn für ein Deutsch? ;) Das ist grammatikalisch nicht wirklich brauchbar :).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Carmensita356941

Das scheint regional unterschiedlich zu sein. Ich habe den Satz auch so übersetzt.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/PinkUnicornx3

Der duden, der entscheidet, ob etwas richtig oder falsch ist, richtet sich nicht nach regionalen Dialekten. Lernt hochdeutsch.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/ibrahim230607

Nein , Nicht Bier ist falsch sondern kein Bier

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/TanjaW.Ber

Word

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/KatharinaK768040

finde ich auch!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/TanjaW.Ber

Finde ich auch!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/DrAtziXXX

Darf das zweite bebe ggfs. weggelassen werden oder wäre das grammatikalisch inkorrekt? Danke

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sebastianppaz
sebastianppaz
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 360

Ja! "Ella bebe vino, pero no cerveza." ist korrekt. (oder "Ella bebe vino, pero cerveza no."). Die drei Sätze haben die gleiche Bedeutung.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mica511956

Ich habe geschrieben, "sie trinkt keinen wien, aber trinkt kein bier." Geht das nicht auch? Wollte ursprünglich schreiben - sie trinkt wein, aber kein bier. Das ginge wohl.

Vor 2 Wochen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.