1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ils boivent de l'eau."

"Ils boivent de l'eau."

Traduction :Sie trinken Wasser.

January 2, 2016

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/LszlJuhsz11

Pourqoui Sie trinken Wasser Si Ils boivent de l'eau? Pourqoui non Sie trinken DAS Wasser?!


https://www.duolingo.com/profile/Victoire879144

Parce que DAS wasser serait "qu'ils boivent l'eau". Cela n'est pas non plus incorrect dans certains contextes car on peut dire pare exemple "Ils boivent l'eau de la rivière".

Mais s'ils boivent une eau sans précision, dans une bouteille et on ne sait pas ce que c'est, on dirait "ils boivent de l'eau", et à ce moment là on retirer le das, pour que ça donne Sie trinken wasser, le das étant là pour désigner quelque chose en particulier.

C'est clair ?..


https://www.duolingo.com/profile/jonathan-mae

Sie : elle / elles ?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Sie trinken Wasser. - Ils boivent de l'eau. ou Elles boivent de l'eau.
Sie trinkt Wasser. - Elle boit de l'eau.


https://www.duolingo.com/profile/Lna111

À la troisième personne du pluriel on dit "Sie"


https://www.duolingo.com/profile/carole956251

Quand doit on mettre das wasser ou sans das ?


https://www.duolingo.com/profile/Anassnaqqad

Je crois que dans "Das wasser": on définit quelle eau... Mais " Wasser" toute seule est utilisée pour parler de l'eau en général...


https://www.duolingo.com/profile/Abdo54

Sie trinken Wasser


https://www.duolingo.com/profile/yasmina956465

Sie trinken wasser

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.