1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Es ist der letzte Moment."

"Es ist der letzte Moment."

Çeviri:O son andır.

January 2, 2016

7 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/deti1959

Es; bu mu demek, o mu demek yoksa her ikisi de olur mu?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"Es" için, bence "o" en uygun.

İngilizce'nin "it".


https://www.duolingo.com/profile/deti1959

"Es (Alm.) = it (İng.) = O (Türkçe)" olduğunu ben de biliyorum; ancak "O" kullanılmasının uygun olduğu durumlarda "O" yu kullanmamıza rağmen Duo tarafından verilen doğru cevaplarla çelişiyor. Çünkü Duo "Bu" yu seçmiş oluyor. "Bu" yu kullandığımız bazı sorularda ise "O" yu seçtiği için yanlış oluyor. Yani bir standart yok.

Cümle yapısına göre "Es" bazen "O" bazen "Bu" anlamına gelebilir. Hangisinin uygun olacağı cümleden belli oluyor. Bu ayrım belli bir seviyeden sonra kolayca ayırt edilebilir. Bu seviyeye gelinceye kadar, Duo doğrusunu kullanmaya özen göstermeli diye düşünüyorum.

Ayrıca "Es geht mir gut = İyiyim" gibi cümlelerde "Es" için, ne "O" ne de "Bu" anlamını aramıyoruz. Yani Almanca da "Es" öznesinin farklı kullanım şekilleri var. Almanca öğreniminin başında "Es" olayı oldukça karışık biçimde ele alınmış. Bunu vurgulamak istedim.


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Bu son an (Kabul edilmiyor)

son an.


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Bu son andır. (Kabul edilmiyor !)


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Bu son andır ( Kabul edilmiyor !!!)

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.