"The century"
Traducción:El siglo
87 comentariosEl debate ha sido cerrado.
329
No sólo en Latinoamérica, en todas las regiones de habla hispana se usa la palabra centenario (en inglés "centennial" o "centenary"). Se utiliza para decir que algo tiene 100 años, que algo es relativo a un centenar o a una fiesta o actividad que se celebra cada 100 años. Sin embargo, "siglo" se refiere específicamente al período de tiempo, principalmente tomando como referencia la era cristiana y se traduce como "century".
Estas dos palabras no se pueden intercambiar indistintamente en todos los contextos. Analiza si las siguientes oraciones son intercambiables:
Estamos en el siglo veintiuno. / Estamos en el centenario veintiuno.
En el centenario de la ciudad se va a celebrar una gran fiesta / En el siglo de la ciudad se va a celebrar una gran fiesta
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/centenary
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/centennial
329
Es lo que intento exponer, no sé si has entendido mi comentario. De las dos oraciones sólo hay una que te sonará bien la otra no porque no está bien estructurada, esto demuestra que no pueden ser intercambiadas en todos los contextos estas dos palabras.
329
Se podría decir "centenario veintiuno" o "veintiún centenario", pero no te estarías refiriendo al siglo veintiuno. Es eso lo que intento explicar en mi comentario.
329
Sí, pero en ningún momento está incluido "después de cristo" en esta oración, no es a esa expresión a la que se refiere este ejercicio ni mis comentarios. "Centenario veintiuno" por sí solo no se entiende como "siglo XXI".
2582
Acepta centuria «la centuria», la use y dio correcto dando la otra solución con siglo, osea acepta las dos correctas.
84
Century = Centuria (cuerpo o fuerza militar romano que un tiempo constó de cien hombres.) Centenary=Centenario (que tiene cien años o más)
2582
Iwak
Es correcto, pero también es un siglo.
Mira la RAE
centuria. (Del lat. centurĭa). 1. f. siglo (‖ período de 100 años). 2. f. En la milicia romana, compañía de 100 hombres.
329
Que se encuentre en la RAE y que signifique cien años no quiere decir que lo puedas intercambiar por "siglo" en todas las circunstancias. Intenta utilizar la siguiente frase con "siglo" a ver si tiene el mismo sentido:
En el centenario de Lope de Vega se celebran muchas actividades culturales.
Mi comentario personal no se refiere a(THe Century) . se refiere al desánimo que tengo al darme cuenta que ya estaba terminando la lección y tuve que retirarme del computador para responder una llamada telefónica y cuando regreso observo que me han enviado al principio de la lección lo cuál me obliga a dedicar más tiempo y aveces por nuestras ocupaciónes hacemos un esfuerzo para estudiar .Me siento muy desanimado y no sé si seguir usando doulingo para estudiar English