"Tschüss, Paul."

Çeviri:Hoşça kal, Paul.

January 2, 2016

5 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/Mehmet100003050

görüşürüzü neden kabul etmedi?

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlperDemi

Görüşürüz, Paul yazdım kabul etmedi neden?

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AyberkOzten

hoşcakalı birleşik yazdığım için yanlış saydı yazım hatası sayıp doğru kabul etmesi gerekirdi düzeltir misiniz lütfen

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Resulcan12

"Hoşça kalın Paul" yerine "Hoşça kal Paul" olmalı (şu yerleştirme yerindeki kelimelerden bahsediyorum)

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/buse292929

Trollendik

July 17, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.