Why can't it be mi instead of mnie?
"zmienić" takes a direct object in Accusative, "mi" is Dative.
If you are a male, wouldn't you use zmienił? I would think the verb agrees with the person, not "trip."
no, the subject is "podróż", which is feminine noun, so it is always "zmieniła". (this is also true in English sentence, it is "this journey has changed" not "I have changed". )
I hear: Ta podróż mniez mieniła....=)
Podróż is feminine! Who knew?
Polish people did ;) But yeah, another exception.