"To je ten pes, který je pod stolem."

Překlad:It is the dog which is under the table.

před 2 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Dalo by se v této větě použít místo "which" "that" nebo "whom"? Když ne tak proto, že pes je u angličanů "neživá věc", a proto se zde pro výraz "který" používá "which", kdežto když se hovoří o člověku, tak se používá "that" nebo "whom" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Whom" je tady nespravny pad nespravneho slova. Prvni pad je "who", ale tady nemuze byt protoze je tady "it". Clovek muze u psa pouzit osobni nebo neosobni tvary, ale ne oboje v stejne vete.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Může se tedy použít, v této větě, místo "which" "that" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Muze.

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.