1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Vosaltres parleu."

"Vosaltres parleu."

Traducción:Vosotros habláis.

January 3, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nera_vivaldi

¿Cómo se dice "vosotras"? ¿Se marca la diferencia de género? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

No, no hay distinción de género ni en "nosaltres" ni en "vosaltres".


https://www.duolingo.com/profile/Iliana66178

Yo no soy española, porque tengo que contestar habláis??? o no es lo mismo decir ustedes hablan???


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Tuteo, voseo y ustedeo en plural

Este curso de catalán en español se ha construido sobre la base de dos estándares, el español europeo y el catalán central. Esto hace que a veces los estudiantes cuyos dialectos (este no es un término peyorativo) preferidos difieran significativamente de esos estándares se puedan sentir frustrados cuando sus respuestas no sean aceptadas a pesar de ser posiblemente correctas en sus propias variedades. Aunque tratamos de ir incorporando todas esas soluciones a la base de datos del curso, eso se tiene que hacer ejercicio por ejercicio.

Dos de los aspectos diferenciales más evidentes del español europeo respecto al americano son el tuteo frente al voseo y el uso de los pronombres vosotros -as para dirigirse a la segunda persona plural (conjugando en segunda persona) frente al ustedeo en plural (conjugando en tercera persona).

En estos momentos, la mayoría de los ejercicios ya se han adaptado al voseo típico y al ustedeo en plural, aunque posiblemente aún falten algunos.

En cambio, no se acepta en ningún caso el ustedeo en plural conjugado en segunda persona, considerado como una rareza propia de algunas variedades.

A los estudiantes americanos que vosean y ustedean, os (les) pedimos disculpas si en alguno de ellos os (les) forzamos a tutear.

Discusiones relacionadas

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.