Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"She has allowed it."

訳:彼女がそれを許可してしまいました。

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/cplingo
cplingo
  • 14
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8

この日本語訳であれば、She allowed it.でよいのではないでしょうか。「~してしまった」は、「本当はするべきではなかったのにしてしまった」と解釈し、この日本語訳の通りに英訳すると、She happened to allow it when she was not supposed to. とかではないのでしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/DHCAYbpZ

この問題に限らないけど

なんでデフォルトの正解訳はやっちまったが多いの

説明が欲しい

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/daiki.k
daiki.k
  • 25
  • 1058

? 訳:彼女がそれを許可してしまいました → She had allowed it

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1568

過去完了形は使われる場面が限られています。

現在完了形は、(1)現時点で完了していること (2)過去のある一点から現時点まで継続していること (3)現時点までに経験があること を表現する場合に用いるのはご承知の通りかと思います。過去完了はこの「現時点」を「過去のある時点」に置き換えたものです。そしてその「過去のある時点」がいつなのかの言及が必要です。(現在完了はそれが「現時点」であると分かりきっているので、言及の必要がないわけです。)

すなわち She had allowed it before he apologized (彼が詫びるより前に、彼女は既にそれを許してしまっていた) であれば過去完了の用法として適切です。She had allowed it は通常、単独では用いられないと理解しています。

なお過去完了形にはこのほかに、ある過去の出来事よりさらに前の出来事を表す用法(大過去)もあります。

2年前

https://www.duolingo.com/daiki.k
daiki.k
  • 25
  • 1058

本当にいつも他所にわたって為になるご解答をありがとうございます。

私が記載した She had allowed it について用法につきましては理解出来ました、ありがとうございました。

私がこの疑問点を思ったのは私が She ha[s] allowed it を翻訳すると

「彼女がそれを許可した」

「彼女がそれを許可し終えた」

「彼女がそれを許可したところです」

となどと思っております。実際の解答の

「彼女がそれを許可してしまいました」

であれば duolingo 慣れした私にとってこの解答なら質問は [had+過去分詞]に思えてしまいました。

もっと多彩な文を読み込んで頂いた解答をすんなり受け入れられる力量を付けたいと思いました。

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1568

ご丁寧にありがとうございます。日本語にはそもそも完了形がないので、正解の文例を考える方も頭が痛いところだと思います。

もし言葉を補ってよいのなら、She has allowed it は「彼女はそれを既に許している」とでも訳せば片付くでしょうが、duolingo のレッスンとなると「『既に』を勝手に補ってよいのか?」でまた混乱を招くでしょうし、難しいですね。

2年前

https://www.duolingo.com/akihikonak

なんで現在完了にしなければならないのですか。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

伝いたい内容次第です。話者が過去の一時点での行為だけを問題にしていれば、She allowed it (when he asked).のようになります。その一方で、(どの時点で許したのかはさほど問題とせずに、)現在許している状態こそを問題とするならば、She has allowed it.として、allowedしている状態を今現在、保持/haveしているんだよ、と伝えることになります。

対応する日本語がどちらなのかは英語力ではなく、日本語力に当たるのでしょう。日本語がおかしいと思えば、下向きをクリックしてduolingoに再考を促すのが筋になりそうです。

3ヶ月前