"Ich mag ihn unheimlich!"

Tradução:Eu gosto muito dele.

January 3, 2016

16 Comentários


https://www.duolingo.com/PatrickPegorin

Essa construção tem certa relação com o inglês. Pensem na música do Bob Dylan: "I want you so bad!".

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

No Brasil, não dizemos popularmente 'Eu gosto dele horrores'?

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/R.Sabino

Um paralelo bom na minha opinião no inglês é quando se usa o "awfully" que geralmente precede o "good", "terrivelmente bom".

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/Ricardos.geral

Poderia ser "eu gosto dele incondicionalmente"?

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Entendo o que você quer dizer... Mas aí já muda o sentido da frase.

A frase "Ich mag ihn unheimlich!" tem mais o sentido de "Gosto dele pra car@lh%" --- "Eu gosto dele exageradamente/descaradamente".


Heimlich significa secretamente, discretamente, furtivamente etc... Unheimlich seria o contrário disso.

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/grihau

Unheimlich não é o contrário da palavra "heimlich". Aqui a palavra significa "enorme" ou muito ou imensamente.

Na Alemanha nós usamos "unheimlich" coloquial com o sentido "enorme" como "Ich mag ihn unheimlich!" que significa "Ich mag ihn sehr!", mas um pouco mais que "sehr" (muito).

Um outro exemplo é: "Das ist unglaublich viel zu essen." ("Isso é um monte de comer.")

A raiz da palavra é isso: "Es ist unheimlich hier. Es gibt hier auch sicher keine Geister?" ("É parovoso aqui. Tem certeza que não há fantasmas (aqui)?")

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Não sei se entendi bem... a raiz da palavra é uma frase inteira?

Meu sogro e minha esposa usam Unheimlich querendo dizer mais ou menos o contrário de "discretamente". Como você disse, seria semelhante à "um pouco mais do que sehr".

Nesse contexto da frase do Duolingo, eu prefiro pensar em unheimlich como um substituto para a expressão brasileira "pra ❤❤❤❤❤❤❤" (isso porque eu sou de usar palavrões com relativa frequência :P ). Mas entendo o que você diz :)

Particularmente, acho que a melhor palavra em português que se equivale (nesse contexto) à unheimlich, seria a palavra tremendamente. Mas aí a frase em português ia soar meio esquisita.

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/grihau

Não, a raiz não é uma frase inteira. Eu tentei de explicar a raiz com essa frase. Eu acho boas palavras por "unheimlich" em português no sentido da raiz são "pavoroso" e "medonho".

Eu acho que "tremendamente" significa em alemão "ungemein". Você pode usar "unheimlich" também, mas é incomum. Exemplo: "Ele contribuiu tremendamente para a solução do problema." - "Er hat zur Lösung des Problems ungemein beigetragen." Como eu disse, "unheimlich" soa estranho nesse frase, mas não mais com "viel": "Er hat zur Lösung des Problems unheimlich viel beigetragen." Mas com "unheimlich viel" é coloquial de novo, não só com "ungemein".

Eu não tenho certeza com "pra ❤❤❤❤❤❤❤"... Talvez as vezes...

--

Um exemplo do Duolingo mesmo: "Eu tenho medo disso." - "Mir ist das unheimlich."

E mais um: "Eu tenho medo dele." - "Er ist mir unheimlich."

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Hummmm... Agora compreendi melhor.

Fico muito grato pela explicação, grihau. :D

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/Teresinha

"Eu gosto dele pra caramba!" é uma ideia....

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/eufrasiaschmi

Ramses, essa expressão é portuguesa e não brasileira.

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Que expressão, exatamente?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/Wellington8911

Eu gosto dele estranho! Eu pesquisei no Google Tradutor. Eu gosto muito dele. = Ich mag ihn wirklich.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/VilsonAmes

Entendo como tradução adequada: "Eu gosto dele imensamente". Mas daí o aplicativo não aceita, e propõe/sugere: "Eu gosto dele imenso"... Ora, essa forma está equivocada em português.

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/VilsonAmes

Será que alguém lê esses comentários, e faz alguma manutenção, correção das falhas do aplicativo?

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Só os outros usuários leem estes comentários. Para se comunicar com moderadores, use o botão "REPORTAR".

April 5, 2018
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.