"Je vais m'enfuir."

Traduzione:Fuggirò.

1/3/2016, 12:12:19 PM

10 commenti


https://www.duolingo.com/a.irali

Perché accetta "fuggire" ma non "scappare"?

1/3/2016, 12:12:19 PM

https://www.duolingo.com/Rita..C
  • 25
  • 1215

scappare = s'échapper

1/4/2016, 1:59:50 AM

https://www.duolingo.com/FrancoPres3
  • 25
  • 16
  • 10
  • 799

Scappare e fuggire sono sinonimi in italiano

5/13/2017, 7:03:54 AM

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

perché non accetta "sto per fuggire"?

6/5/2016, 12:06:53 PM

https://www.duolingo.com/Ciambellarosa

In italiano è corretto, va segnalato.

6/8/2016, 11:20:49 PM

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 118

il bello è che ho tradotto sto per fuggire e mi ha corretto con vado a fuggire poi sono andata a vedere gli aiutini e "sto" era fra i suggerimenti dati e normalmente io non dico "vado a fuggire" al massimo dico fuggirò che però in tutti questi casi non è più un verbo riflessivo e non c'entra con l'esercizio

9/23/2016, 10:10:41 AM

https://www.duolingo.com/y.dp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 860

Non si dice "je suis en train de m'enfuir"? E "m'enfuir" non è riflessivo?

4/14/2017, 5:38:37 AM

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

je suis en train de m'enfuir = sto fuggendo

je vais m'enfuir = sto per fuggire

s'enfuir è riflessivo, enfuir non esiste

4/14/2017, 8:18:57 AM

https://www.duolingo.com/Anna999298
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 6
  • 722

Scappare non piace? Eppure in italiano é corretto

3/25/2017, 8:56:29 PM

https://www.duolingo.com/Enrico45113

Boh, io l'ho scritto giusto e me lo dà errore...

9/22/2018, 8:39:25 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.