"Je vais m'enfuir."

Traduzione:Sto per fuggire.

January 3, 2016

11 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/a.irali

Perché accetta "fuggire" ma non "scappare"?


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

scappare = s'échapper


https://www.duolingo.com/profile/FrancoPres3

Scappare e fuggire sono sinonimi in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Anna999298

Scappare non piace? Eppure in italiano é corretto


https://www.duolingo.com/profile/Enrico45113

Boh, io l'ho scritto giusto e me lo dà errore...


https://www.duolingo.com/profile/NatalinaFl

Non esiste nella tastiera la ò quindi è necessario sostiturla con o'


https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Quello che per me è sorprendente è proprio che in francese si tratti di un verbo " riflessivo ". In italiano infatti è " fuggire ", non " sè fuggire ". Ma sono quelle cose che non hanno spiegazione, direi, e si possono solo memorizzare come modi di dire.


https://www.duolingo.com/profile/EleonoraMa197361

quale è la differenza a parte l 'accento che non ho?

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.