Don't know if domu "comes from" Latin or some other common language, but "domus" means home in Latin. I know of derivative words in Italian and English (e.g., I am domiciled in the state of Virginia = I am a legal resident of the state of Virginia).
I remember hearing that Polish has a lot of Latin / Italian words (particularly for food) because several Polish queens came from what we now call Italy. E.g., ananas in Polish = annanas in Italian = pineapple.
Polish has many latin loanwors like most European languages, and many food related Italian loanwords from Queen Bona , but "dom" is older than those.
Polish linguists at PAN say it has proto-slavic roots ( *domъ), which means it comes from times before slavic languages split.
I do not know what @Vegnir's source is but according to him both latin and slavic come from their ancestor Proto-Indo-European *dṓm
My source was the English Wiktionary. That form survived better more among the eastern Indo-European languages than in the western ones.
Just because something comes from proto-slavic does not mean it began there. The fact it resembles Latin is like the fact that gęs resembles geese - they are proto-Indo-European. The EN 'home' has the same root.
No. Verbs of Motion show the difference between Present Simple and Present Continous. As "we walk" is general, habitual, it translates to "Chodzimy do domu".
Vengir and strawberry - both of you have written exactly the same thing. I cant see the difference
The strawberry's comment was likely edited after I pointed out the error. I can't remember what it was originally.
Does "We are going home" mean "let's go home." It can be implied it in some specific situation. That is also true in Polish. but only with a bit of "licenitia poetica"
In English, "we are going home", is not the same as " let's go home".
The first is telling someone what you ar 'currently' doing (or, strangely, what you are going to do after finishing the sentence).
The second is telling someone what to do with you. It is actually used as an order to be followed, but ordering/suggesting/asking quite politely. ('Let us' has many different meanings. It can mean a request to allow you to do something, but its also a suggestion when amongst friends. Eg "Let us consider this idea")
If "lets go home" is said abruplty, angrily, then it could be slightly similar to "we are going home". Meaning you are indicating EXACTLY what is about to happen next.
All a bit hard to explain in writing
idziemy translates best to we are walking./going I don't know about preposition.
So "we are going to" requires the Genitive case in polish right? of course with every person. and i thoght as "dom" is masc. inanimate it should be doma?
You are right, it requires genitive, and genitive form of „dom” is „domu” – and it's indeed masculine inanimate noun. If it were a masculine animate noun then it would be „doma”.
thank you. actually we have 5 cases in Turkish either. now i am understanding better !
Pretty much yes. If you already know some Russian, you might notice some similar words, but some of them will mean different things. Polish and Russian "mnie" for example are used a little bit differently.
Go; walk: Idziemy do domu can mean both as long as it is determinate. One gets marked wrong according to the whim of Duolingo.
And both are accepted, provided that you use Present Continuous, as needed by "idziemy".
Elsewhere it is argued that 'nosi' cannot be 'is wearing' because it is a movement verb. And yet here we have a movement verb described with 'is going'. I do not understand these PL verb differences because the are described by EN tense equivalent, and inconsistently at that.
"nosi" shouldn't be translated to "is wearing" because we use another phrase to convey the meaning of wearing something at the moment - "mieć na sobie". "nosić" needs Present Simple.
Verbs of Motion are an exception from the 'Polish doesn't care about Present Simple/Present Continuous distinction' rule. Those verbs actually do show the difference. "idziemy do domu" is definitely Present Continuous. "chodzimy do domu" is Present Simple.
See here for more: https://www.clozemaster.com/blog/polish-verbs-of-motion/
I wrote "we are walking home" but our got marked as wrong, correct answer is "we are going home". But if I tap on "idziemy" it says it can also be we are walking, so why is it wrong ?