"Bref, c'est un succès !"

Tradução:Bom, é um sucesso!

2 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/GabrielReb13
GabrielReb13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10

"Em suma, é um sucesso" também deveria ser aceito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Também escrevi 'em suma', e não aceitou. Já reportei.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 12
  • 10
  • 6
  • 23

bref pode ser enfim tambem ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Não... bref tem mais um sentido de resumindo, quando a pessoa já está cansada de explicar e ela quer logo fazer um resumo de tudo. Já o enfin, que é a melhor tradução para enfim, já é mais com o sentido de apesar de tudo, finalmente. Por mais que sejam parecidas são coisas diferentes! Interessante!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LucianoCerqueira

"Em resumo, é um sucesso!" Não deveria ser aceita também como correta?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vieira64
Vieira64
  • 22
  • 20
  • 12

Considerando que a tradução para o inglês no duolingo é: in short, it's a succes, também devia ser "Em resumo,é um sucesso. Em suma, é um sucesso". Este "bom" soa a esquisito...Mas atenção, não sei como é no Brasil. É esquisito para falante europeu!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Para mim, brasileiro, também ficou esquisito... com "bom" parece mais "apesar de tudo, é um sucesso"...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Reportem para serem adicionados.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarisaSuan1

Tenho 6600 exercícios feitos e sou 28% fluente.Como reclamar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Hebem
Hebem
  • 20
  • 12
  • 11

Marisa, tente usar o duolingo pelo computador. Não sei porque, mas é muito difícil conseguir fluência pelo celular.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Não reclame! É você que sabe se sua fluência é maior que 28%. Tenho certeza que é!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/wlademirmoreira

Concordo que a tradução mais adequada é 'em suma', ou "resumindo". Bom não me parece bom português, pelo no Brasil.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vic.BR
Vic.BR
  • 25
  • 15
  • 13
  • 6

EM RESUMO ~ EM SUMA ~ RESUMINDO

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/ReginaCoel759078

Também usei "em suma" e não aceitaram!!! "Em suma" é sinônimo de "em resumo"!!!! É língua portuguesa!!! Temos que ficar dentro da caixinha??? Não podemos usar um termo sinônimo ???

3 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.