"She has the capacity to do two things at the same time."

Traducción:Ella tiene la capacidad de hacer dos cosas al mismo tiempo.

January 12, 2013

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Albertortuga

en este caso podemos poner "para" a traducir "to", verdad?

January 12, 2013

https://www.duolingo.com/monica1972

yo escribí "ella tiene la capacidad para hacer dos cosas al mismo tiempo" y sigo creyendo que está bien

February 14, 2013

https://www.duolingo.com/josepapichulo59

deberían valer las dos opciones

March 31, 2013

https://www.duolingo.com/LPL

De acuerdo con monica1972 y con josepapichulo59

April 29, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.