"Którzy mężczyźni mówią po polsku?"

Translation:Which men speak Polish?

January 3, 2016



Why ktorzy and not ktory?

Is it a gender thing? Case? Plural?

June 2, 2016


Plural, and of masculine personal gender. "Który" is simply masculine singular.

And here you've got the whole declension and all the genders.

June 2, 2016


What's the difference between która and jaka?

May 20, 2016


Która means "which", the ending of it suggests that the noun accompanied by this possesive pronoun is femenine, singular and Nominative (Biernik). This can be used when the answer could be limited to something you already know about like groups or sets, in a given context availability of something (among these [options], which one?).

Jaka means "what" but reffering to the description (could be simple as an adjective), this is as well a demonstrative pronoun and suggests that the object (noun) that tries to discover more information about is femenine, singular and Nominative, as well.

July 17, 2018


Not possesive pronoun sorry, both are demonstratives

July 17, 2018


Nominative (mianownik) :)

July 17, 2018


Would "Which men do speak Polish" not work?

June 22, 2018


Well, we usually don't accept answers with this additional emphasis that 'do' creates... it sounds like "- Ci mężczyźni nie mówią po polsku. - OK, a którzy mężczyźni mówią?" (- These men don't speak Polish. - OK, and which men do?")

June 25, 2018


I suppose that którzy is like the English "which," but specifically for animate objects. Is that true?

May 21, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.