https://www.duolingo.com/dodolingo

"The cost"

Hace 6 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Adolfi

Costo se emplea más en Latinoamérica en lugar de coste o costes que se emplea en España. Además en Latinoamérica costo o costos también puede significar trabas o esfuerzos. Costo en España sólo son dos cosas: costo de expedición: en inglés "shipping charges" y la marihuana, en inglés "pot" o "hash"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/dodolingo

"El coste" debería ser una respuesta válida.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Adolfi

totalmente de acuerdo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/ARP
  • 17
  • 15
  • 11
  • 10
  • 5

Costo o coste es lo mismo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/raimonfr

En mi pueblo el "costo" es una cosa que se fuma mezclado con tabaco... Tendría que ser el "coste".

Hace 6 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.