"I have a cap."

Translation:Ja mam czapkę.

January 4, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/robm528

What is the difference between czapkę and kapelusz?

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/immery

czapka https://www.google.pl/search?q=czapka

kapelusz https://www.google.pl/search?q=kapelusz

I tried to link to google images search but failed. Just click "obrazy" if the page is in polish

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/robm528

So it looks like a czapka looks like a baseball cap or ski cap and a kapelusz is more like a fedora.

Also, yours says "obrazy"? Mine comes up "grafika"

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/immery

It says grafika at the top and obrazy dla kapelusz above pictures.

And a hat usually has a brim around .

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/parmcat

Shouldn't you actually drop the 'ja' before a verb like 'mam' as 'mam' has a built in 'I'? The 'ja' is redundant...

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 926

It is redundant, but to say that you 'should' do that is a bit too much ;) Although it would sound more natural, true.

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/parmcat

I just remember this being a big thing when I lived in Poland - my host family pointed it out as a mistake foreigners made.

June 10, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.