1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "My son is only eighteen."

"My son is only eighteen."

Übersetzung:Mein Sohn ist erst achtzehn.

December 13, 2013

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/aquilesmaura

Ich habe geschrieben: "Mein Sohn ist nur achtzehn" und warum ist falsch?


[deaktivierter User]

    Meiner Meinung nach ist der Sinn damit nicht gegeben. 1. würdest du doch im Deutschen auch erst sagen, da der Sohn noch sehr jung ist (das Beispiel wäre mit erst 5 oder so wahrscheinlich besser geraten). 2. wird damit mehr ausgesagt, dass er noch älter wird. Bei nur klingt es außerdem eindeutig abwertend, er ist ja nur achtzehn und hat von nichts eine Ahnung, so quasi. Wenn man davon ausgeht, dass der Elternteil neutral sagt, dass sein Sohn noch nicht sehr alt ist oder auf die Aussage antwortet, dass das Kind eines Kollegen bereits 30 ist, passt erst sehr viel besser. Natürlich muss nur nicht negativ belastet sein, aber für die Aussage, dass jemand noch keine Ahnung vom Leben hat im negativen Sinne, verwendet man eben nur und nicht erst.


    https://www.duolingo.com/profile/Pifta

    das möchte ich auch wissen


    https://www.duolingo.com/profile/Dagmar242244

    Ich habe geschrieben "Mein Sohn ist erst achtzehn" es wird mir aber als Fehler angezeigt......???


    https://www.duolingo.com/profile/Dave_Ryan

    Yet another 'nur' user https://yourdailygerman.com/erst-meaning/ The link is to a site explaining the different uses of Erst


    https://www.duolingo.com/profile/markbooth

    Thanks, that was very useful!


    https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

    hier kann man die deutsche aussprache lernen, englisch ist nur geschrieben. danke trotzdem, Dave.


    https://www.duolingo.com/profile/Eke114041

    Das ist ganz wie im Englischen: Er war nicht spät, er war zu spät - nämlich 10 Minuten über der Zeit


    https://www.duolingo.com/profile/Zito.1

    Auch im Deutschen kann man "nur" an dieser Stelle sagen. Es wird ja noch nicht einmal ausgeschlossen, dass es sich um etwas anderes als das Alter handeln könnte, auch wenn das selten wäre und merkwürdig klingt.


    https://www.duolingo.com/profile/Stefan143503

    "Mein Sohn ist nur achtzehn", wäre jetzt nicht die perfekte Übersetzung aber falsch sollte es nicht sein, der sinn ist ja der selbe :O


    https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

    nachdem "only" sowohl mit erst, als auch mit nur zu übersetzen ist, sollte Duo auch den Satz mit "nur" akzeptieren - ist ja nicht grundlegend falsch. Habe es heute gemeldet. 10.12.18


    https://www.duolingo.com/profile/MutterRuth

    Mein Sohn ist gerade achtzehn ! Sollte auch richtig sein???


    https://www.duolingo.com/profile/Henning310346

    Das würde man mit just übersetzen

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.