I think they want you to keep it litteral, "Jem" means "I am eating" anyways
but it is. It just happens to have accusative=nominative like all neuter nouns.
Oh okay. I've written down all the noun case endings, so now I have a reference. Thanks. Polish can be confusing.
If i say "Jem dużo śniadania", it means i am eating a lot of breakfast , right?
Yes, but such a sentence is a bit weird to me. Although it sure is correct grammatically.
Ok,thanks, you think it is weird maybe there is a logic problem in that tense, because I can not eat a lot in the moment of eating, so if I say " zjadłam dużo śniadania", is it still wierd for you?
A bit better? But I'd still go with "duże śniadanie".
Because "śniadanie" is a specific meal. It's hard to talk about the amount of it, but you can eat about the 'size' of the meal. "Zjadłam dużo jedzenia" is perfectly fine, "Zjadłam dużo ryżu/zupy/mięsa/ziemniaków" etc. as well, but here... I don't think so.