"Mangez vous?"

Tradução:Vocês comem?

3 anos atrás

34 Comentários


https://www.duolingo.com/fabremo

É certo falar Vous mangez?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim, só é muito informal.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Regina225703

Sim

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Btrzmrm
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4

Por que o "mangez" vem antes do "vous"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marvulous

Porque é uma pergunta formal

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/esn27
  • 14
  • 8
  • 2
  • 15

Excelente site Ruama. Estou aprendendo muito com o Le Monde.Fr

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/andrebelluci

Alguém poderia me explicar?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Explicar o quê?

E falta o hífen nessa frase: Mangez-vous ?. Reportem para que seja corrigida.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/andrebelluci

Acho que a dúvida era, como saber que o verbo é comem e não comeram?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Comeram é pretérito perfeito em português e esse tempo verbal corresponde ao passé composé em francês, o qual é formado por um verbo auxiliar (avoir ou être conjugados no presente do indicativo) e um verbo principal (qualquer verbo no particípio passado). Então:

  • Vocês comeram? = Avez-vous mangé ?
    Avez: do verbo auxiliar avoir; mangé: do verbo principal manger.

http://conjugaison.lemonde.fr/conjugaison/search?verb=manger

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/andrebelluci

Obrigado, ótima explicação.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnneVieira10
  • 16
  • 15
  • 12
  • 3
  • 3

Existe uma regra que nos auxilie quando usar o auxiliar "avoir" ou "Être"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Você precisa memorizar quais verbos levam o auxiliar être. Os mais comuns são: naître, mourir, aller, venir, arriver, partir, rester, entrer, sortir, passer, monter, descendre, tomber, retourner, mais os seus derivados (ex.: devenir, revenir, rentrer, etc.). Porém, eles só levam o auxiliar être se forem intransitivos (sem objeto). A forma transitiva leva avoir. Por exemplo:

  • J'ai descendu les valises. = Eu desci as malas. (objeto: as malas)
  • Je suis descendu. = Eu desci. (sem objeto)

Além disso, todos os verbo com pronomes reflexivos ou recíprocos também levam être. Por exemplo:

  • J'ai vu la femme dans le miroir. = Eu vi a mulher no espelho.
  • Je me suis vue dans le miroir. = Eu me vi no espelho.

Voir (ver) normalmente leva o auxiliar avoir, como na primeira frase. Porém, usado na forma reflexiva, o auxiliar passa a ser être.

Fora esses casos, você pode considerar que todos os demais verbos levam avoir.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Lucas295146

O que é "etrê" exatamente? Um verbo? Se sim, quais as conjunções?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim, être é um verbo, corresponde a ser e estar do português. Por exemplo:

  • Ela é feliz. = Elle est heureuse.
  • O cachorro está na rua. = Le chien est dans la rue.

Só que esse verbo também é usado como auxiliar para formar tempos compostos, assim como ter e haver são empregados em português. Nesse caso, ele pode não ser traduzido ou se traduzir como ter/haver.

  • Il était arrivé avant moi. = Ele tinha chegado antes de mim. / Ele havia chegado antes de mim.

Nesse exemplo, était arrivé forma um tempo verbal chamado plus-que-parfait, que equivale ao tempo pretérito mais-que-perfeito em português.

No link, você confere a conjugação desse verbo: http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/etre.php

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/AnneVieira10
  • 16
  • 15
  • 12
  • 3
  • 3

Obrigada Ruama, excelente explicação. Não encontrava essa explicação em nenhum lugar.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ypatuzzo

seria errado traduzir pra vocês estão comendo?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não, seria certo também. Notifique a moderação pelo caminho "reporte um problema > minha resposta deveria ter sido aceita" quando erros como esse acontecerem novamente (estou considerando que você tentou "vocês estão comendo" e essa resposta foi recusada).

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GabrielCam735

Porque tem vezes que é "manges" e outras que é "mangez"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque é a conjugação verbal. Em francês, o verbo muda conforme o sujeito e o tempo. O verbo manger no presente do indicativo fica assim:

je mange
tu manges
il, elle mange
nous mangeons
vous mangez
ils, elles mangent

http://conjugaison.lemonde.fr/conjugaison/search?verb=manger

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lizzypll

Por que não encontramos o Hífen nessa frase, como "Avez-vous un chat?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 33

O exercício está errado. Ao usar a inversão para se fazer perguntas, o hífen deve ser posicionado entre o verbo e o pronome.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/eumaximil
  • 20
  • 15
  • 12

a ordem dos fatores não altera o produto, ou altera?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 33

Altera a formalidade. A inversão ocorre em perguntas formais (mangez-vous ?). Ao se usar "vous mangez ?" a pergunta é feita de maneira informal.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/LayMello2

Se pergunta "Mangez vous?" com o pronome depois do verbo por que é uma pergunta? Tem alguma relaçao? Ou é apenas uma formalidade da lingua mesmo?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 33

A inversão quase sempre reflete uma pergunta, mas deve ser colocado um hífen entre o verbo e o pronome (mangez-vous ?). Entretanto, a inversão é uma maneira mais formal de se fazer perguntas, podendo também ser "vous mangez ?" (mais informal) ou "est-ce que vous mangez ?" (formalidade intermediária, muito usado no cotidiano).

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lucas295146

"Ce" =? Poderia também traduzir a ultima frase?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 33

"Est-ce que" é uma partícula para introduzir perguntas, não deve ser traduzido literalmente para o português.

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Igornascim502590

Em perguntas o verbo sempre vem antes do sujeito?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 33

Não necessariamente, depende do grau de formalidade:

  • Mangez-vous ? (inversão, mais formal);

  • Vous mangez ? (mantém-se a estrutura da frase, mas a pergunta é feita com entonação interrogativa, assim como em português, é a mais informal);

  • Est-ce que vous mangez ? (Uso da partícula "est-ce que", que não deve ser traduzida para o português, deve ser apenas entendida como uma forma de introduzir perguntas, tem formalidade intermediária e é bastante utilizada no cotidiano).

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/marcus473487

por quê colocar o hífen ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CarolDeSan3

"Vocês vão comer?" também pode ser considerado correto?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

"Vocês vão comer?" é uma ação no futuro. Isso seria "Allez-vous manger ?" (com inversão) ou "Vous allez manger ?".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 669

Escrevi como agora no exercicio anterior a certa seria: est -ce que vous mangez? E logo de seguida encontro a mesma pergunta escrita como eu escrevi antes Mangez vous?. Por quê consideraram a minha resposta errada se estava certa?

5 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.