Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Hay un pequeño jardín frente a mi casa."

Traducción:There is a small garden in front of my house.

Hace 4 años

97 comentarios


https://www.duolingo.com/Jogue44

jardin es garden no yard,que significa patio

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Tricantino
Tricantino
  • 19
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 2

completamente de acuerdo: "yard" es patio, no jardín.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Chachi1983
Chachi1983
  • 25
  • 14
  • 821

coincido, lo mas conveniente es mandar reportes, yo mande y en una traducción de cuñada que me corrigió como mal , me respondieron que aceptaron mi traducción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ProfeRuben1

backyard no es patio trasero?... no es jardín trasero seguramente. Un jardín implica plantas, flores, y un patio puede o no tenerlos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bogfred
bogfred
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 134

that is how it is , I agree

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jlS382915
jlS382915
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 15
  • 15
  • 392

agreed!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SARAALFONS6

totalmente

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Debz87

Yard es patio! Garden es jardin!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paularociio

yard no es patio? no entiendo por qué no da como válida solamente "garden"...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Paola981191

Yard = Patio. Garden = Jardín.

Es necesario que corrijan eso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/01alcaravan1970

Confundir un jardín con un patio, es ridículo y más aún calificar como falta para quienes hicieron la traducción correctamente, El JARDÍN se considera como un terreno donde se cultivan plantas, ornamentales predominantemente: un jardín de girasoles. El PATIO, es un espacio cerrado con paredes o galerías, que en las casas y otros edificios se suele dejar al descubierto. Sus pisos son zonas duras en ladrillo, piedra, baldosas o cemento. Ejemplos: El patio de ropas, el patio de recreación infantil, el patio de reuniones estudiantiles, etc. Creo que la diferencia es obvia.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Serotro

Si no me equivoco no necesariamente cumple un patio, siendo patio, con tener un piso con dichas características, zonas duras en ladrillo, piedra, baldosas o cemento. Aunque pueda haber un jardín dentro de un patio, estoy totalmente de acuerdo que no es lo mismo y creo que más que ridículo, es por ignorancia el confundirlos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CindyCastle

jardín es garden no yard

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mau2016

garden significa jardin y yard patio

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/linamartinezc

jardin es garden, no es yard, ésto es patio

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/stephem61
stephem61
  • 21
  • 11
  • 8
  • 4
  • 4

I'm English. We would always say jardín = garden. But i believe Americans call their back garden their back yard. Hence the two meanings.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/b05aplmun.ca
b05aplmun.ca
  • 25
  • 25
  • 22
  • 303

Soy de acuerdo. I agree. But Duolingo should not be mixing dialects in one question like this.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mnieto58
mnieto58
  • 25
  • 14
  • 10
  • 7
  • 283

creo que garden es jardin y yard es patio..¡no es lo mismo!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MARQUIRIS15

No entiendo porque le dan la misma traducción a jardín y patio si son dos cosas distintas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cowy
cowy
  • 19
  • 8
  • 3
  • 3

No me acepto "garden" y es una de las opciones que da.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Oscar190160

garden = jardin (con plantas) yard = patio (puede ser solo patio, sin plantas) Dice claramente Pequeño Jardín = small garden, little garden (?) and the other answer, yard ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mnieto58
mnieto58
  • 25
  • 14
  • 10
  • 7
  • 283

Creo, como varios de vosotros que garden es jardín y yard es patio, y ambas cosas no son lo mismo....Por lo que entiendo que la unica solución válida es la del jardín. Yo sólo marqué ésta y no la dá como buena, por no haber puesto también la del patio.....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tricantino
Tricantino
  • 19
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 2

"yard" es patio no, jardín.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 16
  • 14
  • 2
  • 167

Duolingo corrige esto yaaa!!!!!! estamos hartos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Glory.2000

He marcado todas las opciones y no marca ninguna correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariale300447
mariale300447
  • 22
  • 12
  • 11
  • 4
  • 34

Según la corrección son todas incorrectas, así que no se puede avanzar.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DonnaWade2

There is a small garden in front of my house. There is an error with the translation for the word "jardin".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmilianaGa1

Entonces cual es la respuesta correcta? creo que es: There is a small garden in front of my house. ????

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/anamaria9911

There is a small garden in front of my house. no entiendo porque esta mal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cesar834967

Respondo bien y me dice que estoy mal y me esta regresando toda la clase y ya son 2 veces en diferente clase.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/julia957623

Hay un pequeño jardin frente a mi casa. There is a small garden in front of my house

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/luis167727

.me da fallo cuando es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GloriaTere16

De acuerdo con Jorge me extrana que confundan patio de jardin

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rosalba261090

Las respuestas de hay un jardin frente a mi casa no son correctas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/monica881468

No meda ninguna respuesta, correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GerMarGon

Error

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MoisesDavi425332

creo que se toman como validas ambas debido a que son sinónimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cicy455106

Que le pasa a esta cosa, ni si quiera me deja poner ni la opción correcta ni las que según dice que "esas son las correctas" es decir, no me deja poner ninguna opción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/barundomor

No sirve

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IsabelAbar

Son correctas la 1 y 2

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Natalia135323

There is a small garden in front os my house

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/blanquita777

Hay un error en esta oracion cual de las tres es la correcta si las tres me Salem malas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/David675

Injusticia xd yard es patio we

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/julianrami828188

Yard no es jardin

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/betryx

Ninguna es correcta?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VicenteMot5

Ok

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VicenteMot5

Okla segunda es la corrects

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adalbertosaracho

lo puse bien, según la segunda respuesta y no la aceptaron (Estoy de acuerdo con Jogue44)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EnmyMorean

Coloco la opción correcta y me la marca negativo, restandome vidas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EnmyMorean

Yard es patio, y garden es jardín, esta opción esta mal escrita y traducida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Argelia197588

Garden es Jardín... No yard. Ya me puso mal mi respuesta y no es justo...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SilviaFulg2

Slvia m.Deben corregir ese error,porque estan creando confusion.Lo correcto es garden.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bertha467101

Ninguna respuesta es la correcta?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bertha467101

Todas las respuestas que pongo me las pone mal porque?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/2yEG
2yEG
  • 17
  • 7
  • 3

La respuesta correcta me la marca como incorrecta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Cid.Jim

Según google translate yard es jardincito

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/j.nativida1

Jj

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GuillermoM987799

no esta la respuesta correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/1kC7zBCZ

Porque IS? :C

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PepeMaria0

Yo puse las dos.Y claro me da mal la de "garden"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PepeSalinas1

creo que todos tenemos un patio, pero no todos tenemos un jardín.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LeonardoVa702350

Elijo las dos opciones correctas y ninguna me la acepta, hay un fallo aquí

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosaPG1

In front of no es "delante"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ErikaQuinonez

la respuesta esta correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JUANFRANCI124960

para mi es there is,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/krol149774

Porque Garden es incorrecto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdrianaSor865819

Crei haber contestado bien la primera vez

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiguelArre805062

No estoy de acuerdo con "yard" pues es patio. Por tanto sería "hay un pequeño patio frente a mi casa" ??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Claudia506036

No me acepta como respuesta ninguna de las opciones...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TXARO70078

In front of significa delante y opposite significa en frente

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JesusRafae367506

jardín se traduce garden. yard significa patio.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosinaEste3

parece que hay un error en la respuesta programada del curso

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisDeAlba6

Yard es patio no jardin

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/hegelbelgr

Si señor, el o la que hace las traducciones parece estar en la mera calle.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Adriana806003

Ninguna de las respuesta es correcta! No puedo avanzar en el nivel.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GregoryCubas

Para Duolingo ambas son correctas, marquen las dos y aceptará. Igual sé que está mal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Canija4
Canija4
  • 25
  • 133

"yard" es patio, en español no se traduciría como jardín.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariajose849126

opimo lo mismo,yard es patio ,no jardin

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/mariajose849126

por favor corrijanse ustedes que yard no es jardin

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/GRIXITA

tengo entendido que "yard" y "garden" no son la misma cosa....es así?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/jorge575800

De acuerdo jardín es GARDEN y noYARD.Thanks

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MarthaHild6

Jardín : garden. Patio: yard. Por lo tanto mi respuesta es correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MarthaHild6

Jardín: garden; patio : yard. Por lo tanto mi respuesta es correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/KarinaLove18

No me deja pasar

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/NoeliaOcam4

A mi me salieron dos frases exactamente iguales y al marcar las dos me mandó error

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JosCG3
JosCG3
  • 25
  • 389

Qué lo corrijan o lo espliquen. Crea confusión.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

Ésta frase está correcta, pero la estipulada como correcta es FALSA, pués aceptan patio como correcto. Ojalá pueda corregirse y dejar como correcta la frase que menciona jardín, quitándole la palabra NEAR =CERCA, QUE NO VENDRÍA AL CASO. Gracias

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Dolly932188

Garden es jardin..que pasa?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Dio294657

Qué es ésto? Aún no corrijen? Hace varios meses se cometía el mismo error y también abundaban los llamados de atención para que se diera el ajuste y hoy... nada ?????

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/jcfilo

jardín es garden, no yard que significa patio. dejen avanzar cuando uno insiste en la correccion

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/juan808006

Garden es jardin yard es un patio

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/ivantorres18

Me aparecen dos veces la oracion y me marca error aparentemente hay una falla. Gracias por sus esfuerzos

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/tono564634

Creo que en español debería ser "al frente de mi casa" (dentro de mi propiedad) y no "frente a mi casa" (fuera de mi propiedad)

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/AndrsSp1

Pero no entiendo, si dicr frente A mi casa deberia ser to my house pero me dice que se of my house que significa de mi casa entonces no se que pasa ahi por favor help me pls

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/ana_lorena18

Marque la oración correcta y dice que me equivoqué

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Korqui

dice a mi casa no dice de mi casa yo he puesto (to my) y me dicen (of my)

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/b05aplmun.ca
b05aplmun.ca
  • 25
  • 25
  • 22
  • 303

Se dice "in front of," no "in front to," en inglés.

Hace 2 meses