Translation:Where do you order the tickets to the concerts?
"to" sounds more usual to me, though "for" isn't infrequent where I'm from in the US. When tickets involve being admitted to a particular place like a theater or arena, then "to" is more usual in my experience. When tickets are for an broader area or an excursion or trip, then "for" is more usual. Examples:
Tickets to the movies, to the circus, to the church bazaar, to the arena, to the rock concert - but "for the symphony tonight"
Tickets for the airplane flight, for the boat-ride, for the trip to Disneyland - but once there, tickets to Disneyland. A ticket for the train (or train trip).
Wow, заказываете doesn't sound much like it's spelled - as pronounced by the computer and as by a native speaker at https://forvo.com/word/%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D0%B5/#ru
If you sound out the syllables, then it ought to sound something like "zah-kah-zu-ee-va-eh-tche", but it sounds more like "Zah-kah-zi-vu-ee-tche", as if it were spelled "заказeвыте".
Are you a native-speaker? While the computer's pronunciation is confirmed by one ostensible native-speaker at forvo.com, it would be great to have it confirmed by more than one person, because the pronunciation is definitely non-phonetic.
The fact that it isn't being pronounced the way it's written is interesting. It's not just that there are vocal elisions, it's that the sounds don't match up with the letters in the word, but are re-ordered.
That's peculiar. It's similar to the way some Americans pronounce the word "nuclear" as "nucular", or people in the UK add an "i" near the end to say "Aluminium" when the word is "Aluminum".
For all I know, the single pronunciation at Forvo.com was learned from Duo, and may be wrong, so it would be great to have further confirmation from a native-speaker.
Yes I am on the side for omitting "the". Perhaps English is evolving and dropping a more formal structures. Come to dinner, vs, Come for dinner. English can be so troublesome. Given it's grabbed bits and pieces from every language, twisted things about; POOF, that word is now ENGLISH!! Some should not be changed. The first to leap into my recollection is: "May I, Can I."