'Nic nie mam ciekawego' - można powiedzieć czy nie?
"Nie mam niczego interesującego" is also a correct translation.
"Nic nie mam ciekawego"? I've seen that words like ''Nic'' would be at the beginning of a sentence.
Yeah, they probably can, but this one definitely doesn't sound natural. Even in English "Nothing I have interesting" is weird.
'Nothing i have is interesting' is valid and normal.
But it's like "Nic [z tego/] co mam, nie jest interesujące" or something in that direction. Even the subject is changed from "I" to "Nothing".
Nie mam niczego ciekawego? A czemu nie?
This was accepted for me in the multiple choice version of the exercise, 6/6/2021.