1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die Ernährung ist gut."

"Die Ernährung ist gut."

Traduction :L'alimentation est bonne.

January 4, 2016

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

nähren = nourrir ; origine problabement commune du verbe latin nutrire après assimilation du -tr- en -rr-

er- = particule indiquant un résultat, un achèvement.

ernähren = alimenter

Ernährung = alimentation


https://www.duolingo.com/profile/tifoc

danke für diese Er-klärung ! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Yarouge

Tu es le meilleur, Zoharion!

Always saving us!


https://www.duolingo.com/profile/tsatse1

est-ce que "l'alimentation est saine" devrait être accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

D'accord pour "alimentation" mais "nutrition" ne me semble pas à sa place


https://www.duolingo.com/profile/Francois-FGOUNOT

Les explications sont très enrichissantes, mais encore une fois, on ne parle pas ainsi en France. Si l'on évoque les repas dans un hôpital, ou une cantine on dira que "la nourriture est bonne", mais à moins que l'on se réfère à la qualité diététique des repas, alors "alimentation" serait correcte, mais il faut donner un contexte. Parler, ce n'est pas aligner des mots les uns derrière les autres, mais c'est transmettre une idée pour être compris.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Exact. Toutefois, la phrase est sans contexte (ça me dérange aussi) et, en allemand, le mot nourriture est Nahrung.

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/Nahrung

Édition pour corriger une inattention.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je dirais plutôt "nutrition"="Ernährung" et "nourriture"="Nahrung", non?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Oups... La fatigue, tout ça...


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Zoharion, ton lien donne "nourriture" pour "Nahrung".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.