1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We had found the hotel."

"We had found the hotel."

Překlad:My jsme našli ten hotel.

January 4, 2016

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

"Našli jsme ten hotel" je rovněž správný překlad, nebere to, dáno i čudlíkem


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

A jak zní v předminulém čase otázka? "Našli jste ten hotel?" Bylo by to:,,Had you found the hotel?" ?


https://www.duolingo.com/profile/zmatliki

Proč ne Zalozili jsme hotel?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

To by bylo "We (have) founded the hotel." Ono "found" jako infinitiv je opravdu založit, ale zároveň to je minulý i trpný tvar od "find = najít"


https://www.duolingo.com/profile/MichalLohr1

My jsme našli ne našly!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/nueby

"My" je bezrodé zájmeno:

2 Podmět je vyjádřen bezrodým zájmenem

Pokud ve větě stojí v pozici podmětu bezrodé zájmeno, volíme -i, nebo -y v přísudku podle toho, zda zájmeno zastupuje jméno rodu mužského životného, nebo ne: Vy jste za ten zkažený večírek nemohly (= jde o ženy) × My jsme chtěli jen vaše dobro (= jde o muže nebo o muže a ženy zároveň).


https://www.duolingo.com/profile/Craftmanek

"My jsme objevily ten hotel" nelze použít?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ale jo, v tomto pripade by se to dalo. Doplneno


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Proč zde není použit předpřítomný? Moc nerozumím použití předpřítomného v takto jednoduché větě.


https://www.duolingo.com/profile/PavlaRuzic1

Hledali jsme hotel. To je jiny cas, ze?


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Ano. To by bylo "we were looking for the hotel".


https://www.duolingo.com/profile/miko37

Ja tam počujem "a" a nie "the"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.