1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Nous allons te protéger."

"Nous allons te protéger."

Traduction :Wir werden dich schützen.

January 4, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Ce qui est intéressant avec le verbe "Schützen" (protéger), c'est qu'il est former à partir "Schütze" ("tireur", sens que l'on retrouve en anglais avec "shooter"). "Protéger" semble donc impliquer en allemand l'idée militaire d'un-e lieu/personne à défendre / couvrir (comme au moyen-âge avec l'utilisation d'archers).

https://en.m.wiktionary.org/wiki/Sch%C3%BCtze


https://www.duolingo.com/profile/machiennelili

das Verb "schützen" wird klein geschrieben. Und es ist nicht ganz richtig. Ein Schütze kann auch zur Jagd gehen. Also nicht zur Verteidigung, sondern zum erlegen von Tieren. Dann gibt es noch den Sportschützen, welcher auch nur Schütze genannt werden kann, wenn es um einen Sport wie Tontaubenschießen oder ähnlichem handelt. Den Torschützen im Fußball. Der Sinn von Duolingo ist es aber Schritt für Schritt den Wortschatz zu erweitern. Daher empfinde ich deine Kommentare eher als demotivierent.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Ton commentaire me motive à continuer parce que c'est en échangeant ses connaissances et ses recherches qu'on progresse et fait progresser les autres. Si je n'avais rien écrit, tu n'aurais problabement pas réagi ce qui aurait été dommage.


https://www.duolingo.com/profile/FifidouLeVrai

Je traduis le commentaire de machiennelili, en gros : Il y a plus de sens que ce que dit Zoharion : Schütze peut être utilisé pour la chasse. Donc pas seulement pour la défense, mais aussi pour tuer les animaux. Il y a aussi le 'Sportschützen', qui peut être nommé aussi Schütze, comme le tir au pigeon ou assimilé. Le 'Torschützen" au foot. Il trouve aussi que le commentaire est trop vaste pour ce que veux faire Duo, auquel cas je ne suis pas d'accord. Les commentaires de Zoharion sont en général intéressant, et fournissent des moyens mémotechnique pour naviguer dans les racines d'un mot, ces différentes acceptions. COmme ici.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

mnémotechique?


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Ccil7

Merci de traduire en français


https://www.duolingo.com/profile/Brigitte1718

mnémotechnique : manière utilisée pour mieux se rappeler de certaines choses. Exemple : j'hésite toujours en Kleid et Rock pour une jupe, mon moyen mnémotechnique : je vois la jupe "voler " quand on danse le rock donc jupe = rock ;)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.