1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "On souhaite des frites."

"On souhaite des frites."

Tradução:Nós desejamos batatas fritas.

January 4, 2016

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/_pedrocoelho

"On" em português do Brasil se traduz também como "a gente", representando a primeira pessoa do plural no lugar de "nós".


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Sim, mas o on também pode representar um pronome neutro que equivale à nossa partícula se em construções verbo-se.

Logo, a frase acima também poderia ser traduzida como desejam-se batatas fritas. Eu coloquei essa tradução e o Duo aceitou.

Lembro-me que li um artigo um vez que continha uma frase mais ou menos assim: On boit du bon vin en France, e que foi explicada como Bebe-se bom vinho na França.


https://www.duolingo.com/profile/CleuzaCost1

Isso mesmo. Nao sei pq "a gente" está errado. Por favor!


https://www.duolingo.com/profile/PabloAlmeida031

"A gente" é informal, irregular.


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Exatamente @_pedrocoelho. "On" também é informal, como "a gente", não deveria ser traduzido para "nós".


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Representando sim, mas concordando com a 3ª do singular....


https://www.duolingo.com/profile/herbertdeborba

"Nós queremos batatas fritas"


https://www.duolingo.com/profile/magsaoj

Como seria a frase no singular?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

A gente deseja fritas.


https://www.duolingo.com/profile/guma.g.f

"On" significa " a gente", logo, tem que usar o verbo no singular, como terceira pessoa do singular.


https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

Não percebi bem a sua sugestão ,mas penso que será um pouco isto On souhaite " A gente deseja " "Nous souhaitons" seria a forma mais correta para a tradução do duolingo


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

Minha gramática diz: ON représente la premiére personne du pluriel On a peur = Nous avons peur


https://www.duolingo.com/profile/RosiMari4

Achei que pudesse ser "a gente"


https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

aqui não se aplica o ( nous ) porquê? agradeço exclarecimento


https://www.duolingo.com/profile/magsaoj

Continuo sem entender o que reflete o "plural" nesta frase.


https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

Caro/a magsaoj Para mim a tradução está errada . . . On souhaite - A gente deseja Na tradução está - Nós desejamos ,seria - Nous souhaitons A equipa do duolingo, arranja quase sempre um pretexto para descartar as nossas opiniões, demorando muito tempo a aceitar as mesmas . No francês convencem-me quase sempre ,até porque de frances não percebo nada, no que diz respeito ao português ,aí tentam várias vezes mas sem sucesso Quando reporto algo ,demoram 2/3 meses a dar o fidbek . Já faço parte deste curso à algum tempo e que me tenha apercebido, muitas das frases mal formadas no português ainda não foram revistas . Mas mesmo com estes pequenos lapsos ,é de longe o melhor curso gratuito que há .


https://www.duolingo.com/profile/magsaoj

antunesribeiro, concordo que seja um ótimo curso, mas, concordo, também, que o português usado nas traduções nem sempre são coerentes com nossas normas gramaticais e/ou ortográficas. Obrigada pela informação.


https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

Não tem de agradecer . . . bons estudos


https://www.duolingo.com/profile/DibaschaBa

concordo em parte com você pois para ensinar-se uma língua para não nativos, é necessário conhecer bem a língua do nativo.Se a pessoa tb não souber português, acaba ficando sem saber as duas.Penso tb que a resposta deveria ser dada mais rápido ou continuaremos errando sempre


https://www.duolingo.com/profile/IranAvelar

On=a gente (equivalente a nós), 'a gente deseja fritas'


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

"On" refere-se a pessoas, a gente. É coletivo de pessoas. Em português/Br o coletivo faz com que o Verbo fique na terceira pessoa do singular. C'est ça!


https://www.duolingo.com/profile/DibaschaBa

"a gente" é informal. Na norma culta não é usado. 'On" seria correto se colocassem "a gente". Se usaram "nous" o emprego da forma verbal é que está errado


https://www.duolingo.com/profile/DaniloCSilva

O on tambem pode ser usado para impessoalidade, certo? Deseja-se fritas.


https://www.duolingo.com/profile/Lily704431

Souhaite se traduz como desejo/espero mas quando uso espero, sempre dá erro.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.