O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Es ist Schluss."

Tradução:Acabou.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Com_Mostarda

Alguem por favor me corrija, masseria a diferença entre "Ende" e "Schluss" uma ideia física? "Schluss" seria o final de algo palpável, enquando "Ende" seria o final de um filme, por exemplo... um relacionamento? Estaria correto fazer esta analogia?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinciusalves

É só isso, não tem mais jeito. Es ist Schluss, boa sorte!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaMRusso
RafaMRusso
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10

Kkkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CondeFurst
CondeFurst
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5

Boa pergunta a da Ramona. Seriam ideias de término e outra de fim

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/larilolelo
larilolelo
  • 21
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 4

Não poderia ser "isso acabou" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

dai seria "Das ist Schluss"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GustavoGar628158

Soldado abatido !!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/KleberJose5

Esse é o fim

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Wernerfig

Terminou.

9 meses atrás