Translation:I had the intention of playing soccer.
I think a better translation to english would be, I intended to play football :)
Eu preciso DE futebol =)
- precisar + de + noun
- precisar + verb
- precisar + de + noun/verb
No native English speaker would say this. "I intended to play soccer" is much more likely.
Or even "I had planned to play soccer" We would be very unlikely to say "I had the intention of playing soccer"